Image from OpenLibrary

Chevengur / Andrey Platonov ; translated from the Russian by Robert Chandler and Elizabeth Chandler ; introduction by Robert Chandler ; with an essay by Vladimir Sharov.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Original language: Russian Series: New York Review Books classicsPublisher: London Harvill Secker [2023]Description: xxiv, 567 pages : illustration, facsimiles ; 21 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9781843431527
  • 1681377683
Uniform titles:
  • Chevengur. English
Subject(s): DDC classification:
  • 891.73/42 23/eng/20230525
LOC classification:
  • PG3476.P543 C4413 2023
Contents:
Introduction by Robert Chandler -- Chronology -- Chevengur -- Translator's acknowledgments -- The history of Chevengur : an excerpt from an early draft of Chevengur -- Platonov's people by Vladimir Sharov -- Translation Platonov by Robert Chandler -- Notes on Russian names and the Russian peasant hut -- Further reading -- Notes.
Summary: "Chevengur is a revolutionary novel about revolutionary ardor and despair. Zakhar Pavlovich comes from a world of traditional crafts to work as a train mechanic, motivated by his belief in the transformative power of industry. His adopted son, Sasha Dvanov, embraces revolution, which will transform everything: the words we speak and the lives we live, souls and bodies, the soil underfoot and the sun overhead. Seeking communism, Dvanov joins up with Stepan Kopionkin, a warrior for the cause whose steed is the fearsome cart horse Strength of the Proletariat. Together they cross the steppe, encountering counterrevolutionaries, desperados, and visionaries of all kinds. At last they reach the isolated town of Chevengur. There communism is believed to have been achieved because everything that is not communism has been eliminated. And yet even in Chevengur the revolution recedes from sight. Comic, ironic, grotesque, disturbingly poetic in its use of language, and profoundly sorrowful, Chevengur - here published in a new English translation based on the most authoritative Russian text - is the most ambitious of the extraordinary novels that the great Andrey Platonov wrote in the 1920s and 1930s, when Soviet Russia was moving from revolutionary euphoria to state terror."-- Page 4 of cover.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number URL Status Date due Barcode
Books Books Minnehaha Macron office Fiction Link to resource Available 181

Translation of: Chevengur.

Introduction by Robert Chandler -- Chronology -- Chevengur -- Translator's acknowledgments -- The history of Chevengur : an excerpt from an early draft of Chevengur -- Platonov's people by Vladimir Sharov -- Translation Platonov by Robert Chandler -- Notes on Russian names and the Russian peasant hut -- Further reading -- Notes.

"Chevengur is a revolutionary novel about revolutionary ardor and despair. Zakhar Pavlovich comes from a world of traditional crafts to work as a train mechanic, motivated by his belief in the transformative power of industry. His adopted son, Sasha Dvanov, embraces revolution, which will transform everything: the words we speak and the lives we live, souls and bodies, the soil underfoot and the sun overhead. Seeking communism, Dvanov joins up with Stepan Kopionkin, a warrior for the cause whose steed is the fearsome cart horse Strength of the Proletariat. Together they cross the steppe, encountering counterrevolutionaries, desperados, and visionaries of all kinds. At last they reach the isolated town of Chevengur. There communism is believed to have been achieved because everything that is not communism has been eliminated. And yet even in Chevengur the revolution recedes from sight. Comic, ironic, grotesque, disturbingly poetic in its use of language, and profoundly sorrowful, Chevengur - here published in a new English translation based on the most authoritative Russian text - is the most ambitious of the extraordinary novels that the great Andrey Platonov wrote in the 1920s and 1930s, when Soviet Russia was moving from revolutionary euphoria to state terror."-- Page 4 of cover.

Translated from Russian.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha